75 80 85 |
Dubbed wern alle tho downes sydes Wyth crystal klyffes so cler of kynde. Holtewodes bryghte aboute then bydes Of bolles as blwe as ble of Ynde. As bornyst sylver the lef onslydes, That thike con trylle on uch a tynde. Quen glem of glodes agayns hem glydes, With schymeryng schene ful schrylle thay schynde. The gravayl that on grounde con grynde Wern precious perles of oryente, The sunnebemes bot blo and blynde In respecte of that adubbement.
The adubbement of tho downes dere
|
75 80 85 |
In splendour shone those downland sides Clear did those cliffs their nature show, And, bright about them, woodland rides With tree-trunks blue as indigo; Like silver, each leave open slides And gently flickers to and fro; When broken cloud above them glides With shimmering sheen I see them glow. The gravel on the ground below Was precious pearls of Orient light; The sunlight's beams could scarcely show Against that glorious splendour bright.
The splendour of those bright hills there
|
Adorned those hillsides with crystal cliffs by nature bright. Lovely woods were set about them with tree-trunks as blue as indigo. The leaves, which quivered thickly on every branch, slid over each other like burnished silver. When the gleam from clear patches of sky glided over them they shone most brightly with a lovely shimmering. The gravel that crunched on the ground was precious pearls of the Orient. The beams from the sun were dark and dim compared with that splendour. The splendour of those beloved hills made my spirit foresake all its grief. So fresh was the fragrance of the fruit that it refreshed me like food. Birds there flew in woodlands together, of gleaming colours, both small and great. Neither citole-string nor cithern player could reproduce their lovely harmony, for when those birds beat their wings they sang with a sweet accord. Such pleasing sound could no man capture as here, and see such splendour.
| |||
BACK
NEXT
ORIGINAL
TRANSLATION
| |||