Close Window

Middle English Characters

In his work Bill used modern characters throughout the translation and the original text. I have faithfully reproduced that practice in the page by page layout. However, in the full version of the original text I have used Middle English characters.
The Characters are 'thorn' and 'yogh'

THORN

It is commonly seen on shop and pub signs particularly in tourist areas around England as a Y as in 'Ye'.

Thorn has a 'th' sound, so 'Ye Olde Curiosity' Shoppe would be pronounced 'The Old Curiosity Shop.'
Check this entry in Wilipedia for a fuller explanation of Thorn

YOGH

The pronunciation and usage of yogh it fairly tricky as it would change with the context. Check this entry in Wilipedia for a fuller explanation of Yogh
Yogh has an upper and lower case form, but this is not available in the ASCII character set. In this document we only have access to theupper case form which is identicle to the number '3'.
You will find that there also appears to be random substitutions of 'u' for 'v' and 'v' for 'u'. 'U' does not appear in the Latin alphabet but does appear in Middle English. At the time there did not appear to be any established convention for its use.
There was no 'J' in Latin either, and at one point There is a spelling of Jerusalem with an 'I' reflecting the Latin practice.

Close Window